Karabatak İki Aylık Edebiyat ve Sanat Dergisi Temmuz – Ağustos 2013 Sayı:9 Kitap İndir

Karabatak İki Aylık Edebiyat ve Sanat Dergisi Temmuz – Ağustos 2013 Sayı:9
Nitelikli ve zengin içeriğiyle sanat ve edebiyat dergileri arasında özel bir yer edinen Karabatak, yaz sayısı ile okuyucusuyla buluştu.

Derginin merakla beklenen dosyasının konukları bu defa romanların gölge kahramanları. Kapsamı ve anlatım diliyle öne çıkan dosya, A.Ali Ural’ın “Herkes Başrolü Oynuyor” yazısıyla başlıyor. Ana karakterin tek kişilik evreninde geri planda görünen bu kahramanlar, Karabatak yazarlarının kalemleriyle başkahraman mevkisine yükseliyor. Naime Erkovan Tatar Çölü’nden Terzi Prosdocimo’ya, Fatih Taşçı Anayurt Oteli’nden Ortalıkçı Kadın’a, Güzide Ertürk Alice Harikalar Diyarı’ndan Cheshire kedisine, Bünyamin Demirci Ağaca Tüneyen Baron’dan Cosimo’nun şövalye amcası Carrega’ya, Şafak Çelik Küçük Ağa’dan Çolak Salih’e, Tuna Lütfü Yukay ise Dorian Gray’in Portresi’nden Hetty Merton’a haklarını teslim ediyor.

Karabatak özellikle fantastik edebiyat sevenlerin zevkle okuyacağı bir yazarı konuk ediyor 9. sayısında. Genç öykücülerimizden Güzide Ertürk’ün sorularını Türk okuyucuları için cevaplayan Ursula K. Le Guin “Hayal gücü hayatımı dengede tutuyor. O olmadan gerçeği nasıl kavrayabilirim?” diyor.

Karabatak’ın bu sayıdaki şairleri; A.Ali Ural, Ayşe Sevim, Yahya Kurtkaya, Dursun Güzel, Çayan Özvaran, Meryem Kılıç, Emirhan Kömürcü, Yusuf Duruk, Koray Feyiz, Kamil Remzi Cin, Şafak Çelik, Sümeyra Yaman, Metin Erol, F. Nuriye Torun, Fuat Eren, Berkay Öztürk, Hayrünnisa Çetin ve Vefa Lök. Dünya şiirine de kapılarını hep açık tutan Karabatak’ta Sare Öztürk Mahmud Derviş ve Raşid Hüseyin’den, Bünyamin Kasap Gottfried Benn’den, Prof.Dr. Mehmet Kanar ise Ahmed-i Şamlu’dan çevirdikleri şiirlerle edebiyat zevkine yeni tatlar katıyor okurun.

Her sayıda olduğu gibi bu sayıda da poetika yazıları, deneme ve öyküleriyle dikkat çekmeye devam ediyor Karabatak: Hasan Akay ve Yahya Kurtkaya poetika yazılarıyla; Mehmet Sabri Genç ve Sümeyra Yaman denemeleriyle; Bahar Paşalı, F. Büşra Helvacıoğlu, Hüseyin Akın, Hasibe Çerko, Ayşe Uçkan, Ela Korgan, M. Sabri Gümüş ve Yasemin Yıldız öyküleriyle derginin irtifasını yükseltiyor.

Karabatak, edebiyatı belli türlere hapsetmiyor. Gezi yazılarını dil ve kurgu açısından bir deneme ve öykü kadar değerli kılan yazarları var çünkü. Rahşan Tekşen’in İstanbul’da, F. Hande Topbaş’ın dünyada gezerken gördükleri, bilgiyle sanatın harikulade harmanına dönüşüyor. 9. sayı kültür yolculuklarına yeni bir kapı daha aralıyor. Edebiyat ve Şehir yazılarıyla H. Hümeyra Şahin bundan böyle her sayı bir dünya şehrinin kültürel nabzını tutacak. Kitap köşesinde Muhsin Mete; Mustafa Kutlu’nun son kitabını ele alırken, John Lennon’ı ele aldığı müzik yazısıyla Oya İşeri Gever yeni bir köşe açıyor Karabatak’a: Aktivist. Hüseyin Sorgun tiyatro yazısıyla Necip Fazıl ekseninde dolaşırken, Hakan Bilge Ortadoğu sinemasını irdeliyor.

Çizimleriyle Ertan Ayhan Sertöz; fotoğraflarıyla Kemal Kaya ve Ali Fuat Altın; fotomanipülasyon, illüstrasyon ve eşsiz tasarımıyla Sedat Gever Karabatak takipçilerine yine zengin bir içerik sunuyor.

Gelecek 100 Yıl & 21. Yüzyıl İçin Öngörüler Kitap İndir

Gelecek 100 Yıl & 21. Yüzyıl İçin Öngörüler
George Friedman’ın Bütün Dünyanın Gündemine Bomba Gibi Düşen Kitap Türkçe’de…
Dünya Nereye Doğru Gidecek
2020: Rusya çökecek.
Çin büyük bir kriz yaşayarak dağılacak.

2050: Türkiye, ABD, Polonya ve Japonya arasında 3. Dünya Savaşı çıkacak. 50.000 kişi ölecek.

2080: Petrol rezervleri bitecek yerine uzay temelli enerjiler dünyada kullanılmaya başlayacak.

2100: Meksika ABD’ye savaş açacak.

– NATO bitecek. Avrupa’daki Almanya Fransa ittifakı çökecek. Hakimiyet Polonya’ya geçecek.

– Türkiye; Ortadoğu, Orta Asya ve Balkanları hakimiyeti altına alarak dev bir ülke olacak.

– Başkent Ankara’dan İstanbul’a taşınacak.

– Karadeniz ve Akdeniz artık bir Türk gölü haline gelecek.

– Neo Osmanlı senaryosu gerçek olacak. Türkiye Osmanlı hakimiyetini dünyaya geri getirecek.

-Dünyadaki herkes Türkçe, Japonca, Polonya ve Meksika dillerini öğrenecek.
BUNDAN SONRA DÜNYADA HİÇBİR ŞEY ESKİSİ GİBİ OLMAYACAK BÜTÜN DENGELER ALT ÜST OLACAK VE YENİ BİR DÜNYA DÜZENİ KURULACAK.

George Friedman uzun zamandır beklenen ve provokatif Gelecek 100 Yıl kitabında keskin sezgisi ve akıllıca analizleri ile dünyada gelecekte bizi nelerin beklediğinin büyülü bir tablosunu sunuyor.

SMMM Staja Başlama Soru Bankası Kitap İndir

SMMM Staja Başlama Soru Bankası
Finansal Muhasebe Ekonomi Maliye Maliyet Muhasebesi Meslek Hukuku Şirketler Muhasebesi İş ve Sosyal Güvenlik Hukuku Muhasebe Standartları Vergi Hukuku Muhasebe Denetimi Ticaret Hukuku Finansal Tablolar Analizi Borçlar Hukuku

İstanbul’un Planlanmasının ve Gelişmesinin Öyküsü Kitap İndir

İstanbul’un Planlanmasının ve Gelişmesinin Öyküsü
Türkiye’de yaşayan kent plancıları ya da araştırmacılar için İstanbul gibi bir dünya kentine sahip olmak önemli bir olanak ya da ayrıcalıktır. Bu ayrıcalığı yeterince değerlendirdiğimiz söylenemez. Eğer bir ülkede böyle büyük bir kent varsa, daha küçük kentlerde ortaya çıkmamış süreçler ve farklılaşmalar ancak orada ortaya çıkar. Ancak bu büyük kentlerde daha derinden çözümlemeler olanaklı hale gelir. Bu nedenle İstanbul Türkiye’deki her kent plancısı ya da araştırmacısının gözünü diktiği çok değerli bir laboratuvardır. Kent plancıları bu olanaktan yararlanmak isterler.

Bu fırsattan ben de yararlandım…

Somutun Diyalektiği & İnsan ve Dünya Sorunları Üzerine Bir İnceleme Kitap İndir

Somutun Diyalektiği & İnsan ve Dünya Sorunları Üzerine Bir İnceleme
Somutun Diyalektiği, 1960’lı yılların başındaki ilk basımından bu yana başta Avrupa olmak üzere tüm dünyada tartışmalara konu olmuş, eşsiz bir felsefi metindir. Kitap, temel Marksist kavramları; eleştirel bir varoluşçuluk, sistem kuramı, fenomenoloji, eleştirel kuram ve “ortodoks” Marksizm okumasıyla yeniden irdeliyor. Kitabı “somut bütünün diyalektiği” tartışmasıyla açan Kosík, bir pozitivizm, fenomenal ampirizm ve “metafizik” akılcılık eleştirisi geliştiriyor; bunların karşısına “diyalektik akılcılığı” koyuyor. Özne-nesne ilişkisinden hareketle Marksist bilim felsefesini tartışıyor; “insan ve şey” diyalektiğinden praksis, tarih, özgürlük kategorilerine uzanıyor. Bu irdeleme, “Marx ve Lukács’ın erken dönem çalışmalarından beri erişilememiş nitelikte bir fenolomenolojik Marksizm”le (Paul Piccone) taçlanıyor. Somutun Diyalektiği, gerek Marksizm ve felsefe ilişkisine, gerekse de modern felsefenin en merkezî sorunlarının altında yatan yöntemsel tartışmalara meraklı okurlar için eşsiz bir kaynak niteliğinde.

Rabarda Sanat ve Edebiyat Dergisi Sayı:8 Şubat-Mart-Nisan 2013 Kitap İndir

Rabarda Sanat ve Edebiyat Dergisi Sayı:8 Şubat-Mart-Nisan 2013
RABARDA 2011 Mayıs’ta yayın hayatına başlamış olan bir Sanat ve Edebiyat Dergisidir. Üç ayda bir yurt
çapında okuyucusuyla buluşmakta ve 2013 Şubat ayında sekizinci sayısını çıkarmış bulunmaktadır. Mevcut
aboneleri ile Almanya’dan Kanada’ya kadar uzanan yurtdışı okur kitlesine sahiptir. Genel Yayın Yönetmenliği
Yazar Teoman Hekimoğlu tarafından yapılmakta olan dergi, merkezi İstanbul Cağaloğlu’nda bulunan Pupa
Yayınları tarafından çıkarılmaktadır.
RABARDA Dergisi bir “Sosyal Sorumluluk Projesi” olarak faaliyet göstermektedir. Sanatçı ve öğretmenlerin
bir araya gelerek kurdukları dergi, ülkemiz gençlerine kendilerini ifade etme ve yazdıklarını, sanatsal çalışmalarını
yayımlama olanağı sağlamaktadır. Ayrıca amatör sanat çalışmalarına, toplumsal eğitim projelerine ve
yardım organizasyonlarına destek olmaktadır.
RABARDA Dergisi Aydın Boysan, Ahmet Ümit, Mario Levi ve Hıfzı Topuz gibi usta yazarların yanında, henüz
lise öğrencisi olan yazar adaylarına bile yer vermektedir.
RABARDA Dergisi sanatın her dalına ve yazma çabası içinde olan herkese kapıları sonuna kadar açık olan bir
yayın organıdır.
RABARDA Dergisi yayın hayatına yeni başlamış genç bir dergi olmasına rağmen, “Sosyal Sorumluluk Projesi”
çerçevesinde ülkemizin önde gelen pek çok sanatçısı ve sanatseverler tarafından çok yoğun bir ilgi görmektedir.
Hiçbir maddi kâr amacı gütmeden, Validebağ Öğretmenevi ve Türkiye Eğitim Gönüllüleri Vakfı gibi
kuruluşlar ile ortak çalışmalar yapmaktadır.
RABARDA Dergisi belirtilen özellikleriyle ülkemizdeki diğer tüm kültür sanat dergilerinden farklı olarak faaliyet
göstermekte olan bir yayındır.
Ülkemizde çok önemli bir açığı, amatör sanatseverleri, profesyonelleri bir araya getiren Sanat ve Edebiyat Dergisi
RABARDA her sese ve düşünceye yer vermektedir.
Bize vereceğiniz destek için teşekkür eder, saygılarımızı sunarız.

Eş Benlik & Bir Psikanaliz Çalışması Kitap İndir

Eş Benlik & Bir Psikanaliz Çalışması
19. yüzyılın, bugün bildiğimiz anlamıyla bilimin başlangıcına ve ilerleme yönünde gelişimine tanıklık eden eleştirmenleri ve edebiyat tarihçileri, edebiyatta eş benliklerin resmedilmesi üzerine yüzeysel bir yorumun ötesine nüfuz etmeyi başaramadılar. Eş benlik motifini derin psikoloji ve mit bağlamında gözlemlemek ve kullanımını daha net biçimde yazarların kendileriyle ilişkilendirmek (Wilhelm Dilthey’in ardından) hem klinik hem kültürel ilgi alanlarıyla psikanalize kaldı.
Psikoloji tarihinde, deyim yerindeyse edebiyatın arka bahçesiyle psikanalitik bağlamda ilk kez ilgilenen isimlerden biri olan Otto Rank, Freudcu narsizm kuramı üzerinden temellendirdiği görüşleriyle edebiyat tarihinde sıklıkla karşımıza çıkan eş benlik motifine sezgisel, psikanalitik ve kuramsal bir yorum getirmiştir.
Rank’ın, eş benlik motifinin psikolojik, etnolojik, söylencesel ve edebi anlamda ortaya çıkışını açıklamaya odaklandığı bu eseri, eş benliği şiir, tiyatro ve düzyazı edebiyatındaki görünümüyle psikanalitik açıdan değerlendiren yegâne girişimlerden biridir.

Başlangıçtan Bugüne Fransızcadan Türkçeye Yapılmış Çeviriler ile Fransız Düşünürler, Yazarlar, Sanatçılar Üzerine Türkçe Yayınları İçeren Bir Kaynakça Denemesi Kitap İndir

Başlangıçtan Bugüne Fransızcadan Türkçeye Yapılmış Çeviriler ile Fransız Düşünürler, Yazarlar, Sanatçılar Üzerine Türkçe Yayınları İçeren Bir Kaynakça Denemesi
Çeviriler, kültürler arasında yaşanan siyasal, toplumsal, sanatsal, yazınsal, düşünsel ilişkilerin bir aynası niteliğindedirler. Çeviri etkinliği, özellikle, Osmanlı imparatorluğu ile Fransa krallığı gibi başlangıçta iki karşıt inanç, düşünce, yaşam olgusu sergileyen, iki kutup oluşturan toplumlar söz konusu olduğunda da, doğal olarak, bir tarihsel veri niteliği almaktadır.

Çeviri kaynakçaları bu ilişkilerin başlangıç ve gelişim süreçleri ile zaman içindeki konumlarını tüm özellikleriyle sergileyen belgelerdir. Sansürlenme, duraklatılma, engellenme, yasaklanma süreçlerini, dolayısıyla çevirinin yapıldığı bağlamın tarihsel konumunu da satır aralarında vererek.

Bu kitap, Fransızcadan Türkçeye (Cumhuriyete kadar Osmanlıcaya) değişik alanlarda yapılmış ve yayınlanmış çeviriler, sahnelenmiş çeviri oyunlar ile Türkçe olarak Fransız yazarlar, düşünürler, kuramcılar, sanatçılar, kurumlar… üzerine yazılmış ve yayınlanmış kitapları ve makaleleri yazar adı sırasına göre aktarmaktadır.